Форум

Гостиная

Narcissa Black:

Ответов - 71, стр: 1 2 3 4 All

Rodolphus Lestrange: Narcissa Black пишет: Только вот Люциус сейчас где-то пропадает...Рудольфус, - Цисса резко посмотрела на него, - Может тебе известно,где он? Руд перевел взгляд на Нарциссу. Что она от него ждала, эта маленькая и еще такая невинная на вид девочка? - Знаешь, Нарцисса, мы с Малфоем не в тех отношениях, чтобы он мне докладывал, где пропадает незадолго до помолвки, - Хех, наверное, забавялется с очередной молоденькой магглой на последок, флаг ему в руки.

Antonin Dolohov: Rodolphus Lestrange пишет: Знаешь, Нарцисса, мы с Малфоем не в тех отношениях, чтобы он мне докладывал, где пропадает незадолго до помолвки Антонин ухмыльнулся. Обстановка в этом доме его явно радовала.

Rodolphus Lestrange: Antonin Dolohov пишет: Хотя по утрам пить вино - показатель дурного вкуса. - Предпочитаешь кровь младенцев, друг мой? - разразился смехом Руд, - Извини, весь запас вышел. Придеться ограничится вином.


Narcissa Black: Нарцисса точно так же покосилась на Руда,как и сестра. -Да,я тоже так считаю,Белла...Это лучший вариант для меня... Последние слова она произнесла задумчиво и отстранённо.

Antonin Dolohov: Rodolphus Lestrange пишет: Извини, весь запас вышел. Придеться ограничится вином. Антонин улыбнулся. Затем спрятал улыбку и изобразил на лице расстройство. - Как жаль. Тебе надо обязательно пополнить запасы. Как на счёт сегодняшнего вечера? - Долохов воззрился на Лестранжа. Его взгляд стал тяжёлым, что свидетельствовало о серьёзности намерений. Не младенцы, так хоть маглы...

Narcissa Black: Rodolphus Lestrange Нарцисса зло нахмурилась. -Ну конечно...Ты прав,Рудольфус...Как же я так могла подумать? Она издевательски усмехнулась,думая о том,что первый раз в жизни ей хочется кого-то задушить собственными руками.

Rodolphus Lestrange: - Нарцисса, может тебе просто следовало поискать себе более достойного кандидата в мужья, чем этот слюнтяй Малфой? Известен, богат, чисткровен, конечно, но достаточно ли этого? - эльфы наконец принесли вино, и поставили поднос с 4 бокалами и изящным графином на столик. Руд наклонился и разлил вино по бокалам, - Хм... - он глянул на Антонина, - Хорошее предложение, Долохов, его надо обсудить подробнее. - Руд передал бокалы Белле и Цисси.

Narcissa Black: Нарцисса удивлённо посмотрела на Ленстранджа. -Что ты имеешь ввиду,Рудольфус? Разве всех достоинств,которые ты назвал-недостаточно? Думаю,вполне...Тем более-это родители меня отдают за него... Цисса нахмурилась. -Но я сама не против. Я...Мне нравится Малфой.

Antonin Dolohov: Антонин взял в руки бокал, но не стал пить. - Обсудим, обсудим. - он ухмыльнулся. Посмотрев на Бэллу, он вновь подивился её внешности. Столько властности, надменности и циничности в облике. Она мало изменилась за эти годы, но черты её лица стали более жёсткими, грубыми. Но всё это не мешали Бэлле быть красивой женщиной.

Rodolphus Lestrange: Narcissa Black - Раз тебе ..нравится Малфой, то ты сама вырыла себе могилу, - усмехнулся Рудольф, отпивая вина из своего бокала. - Потом сама поймешь...- он одарил Нарциссу насмешливым взглядом. И нахмурился, заметив, как его так называемый друг смотрит на Беллу. Что же ты, друг, задумал, а? - Долохов, а зачем ждать ночи? В соседней деревеньке полно непуганных магглов.

Narcissa Black: Нарцисса от злости сжала кулачки,но язвительно улыбнулась Ленстранджу. -О,ну да,может и так...Но что ты можешь знать,Ленстрандж о том,как мне будет с Малфоем? Думаю,что ничего. Просто иногда я забываю,что ты считаешь себя,чуть ли не повелителем мира сего... Цисса усмехнулась. повелителем клоунов...

Rodolphus Lestrange: - Повелителем? - вкрадчиво поинтересовался Лестрендж, сверкнув глазами, - Не говори ничего о том, в чем не разбираешься! - довольно грубо сказал он, сжав бокал с вином в руке так, что появлялась угроза, что он сейчас рассыпется.

Antonin Dolohov: - Рудольфус, не гони гиппогрифов. Я хотел бы отдохнуть с дороги, и завтрак бы не помешал. - Долохов ухмыльнулся. - Кстати ты ещё не завтракал? А то я бы не отказался. Антонин обернулся к Нарциссе. - Люциус... Это такой белобрысый представительный джентельмен? - мужчина сказал это с некоторой долей иронии.

Narcissa Black: Нарцисса насмешливо посмотрела на Рудольфуса. -Ленстрандж,успокойся. Смотри,не лопни от злости. Девушка сама в данный момент была небывало зла и ей было полностью наплевать на реакцию всех остальных. На слова Долохова она сверкнула глазами. -Именно. Жаль только,что не все могут быть джентельменами...Некоторым это не дано... Девушка так же насмехательски посмотрела на Антонина и фыркнула.

Antonin Dolohov: Долохов перевёл холодный взгляд на Нарциссу. - Повежливее, девочка. Так разговаривать будешь со своим мужем. Хотя не думаю, что он будет в востороге. Он повернулся к другу. - Так что там на счёт завтрака?

Rodolphus Lestrange: Цисси еще поймет, кто есть повелитель мира сего.... Он поставил бокал с вином назад на поднос и посмотрел на хранящую молчание Беллу. - И кто же у нас хозяин в доме? - он усмехнулся и позвал эльфов, велев им накрывать завтрак ака ланч. Затем он повернулся к Долохову. - Конечно, это было не гостееприимно первым делом не предложить тебе позавтракать, - Посмотрел на Цисси, - Нарцисса, ты конечно же, НЕ останешься на завтрак?

Narcissa Black: Нарцисса зло сверкнула глазами в сторону Долохова,а затем на Ленстранджа и встала. -Рудольфус,как ты угадал?! Я и правда не собиралась оставаться! Она издевательски посмотрела на мужчин и подошла поближе к Руду. Нагнувшись,она прошипела: -Ты пожелеешь о том,что так со мной разговариваешь,Ленстрандж...Тебе ещё никто не давал права на это... Она выпрямилась и махнула сестре. -Белла,встретимся в другом месте. Больше к тебе я ни ногой. Тут очень плохая аура...Меня она угнетает... Цисса холодно рассмеялась и незамедлительно аппарировала.

Rodolphus Lestrange: - Кажется, я все-таки сумел вывести из себя эту девчонку, - ничуть не смущаясь жены, рассмеялся Рудольф, - И она мне еще угрожала...Видимо, это семейная черта Блэков, - Руд прошептал на ухо Белле. - Что ж, Долохов,пройдем в столовую. - Рудольф поднялся с кресла.

Antonin Dolohov: Антонин пребывал в превосходном расположении духа. - Ну и сестрица у тебя, Бэлла. "Люциусу можно только посочувствовать. Хотя ЭТОМУ как раз в самый раз." - Пройдём, Рудольф. А то я уж начал думать, что ты меня решил голодом заморить. - Он ухмыльнулся. - У вас в доме так всегда гостей принимают? Долохов засмеялся и направился за другом в столовую.

Antonin Dolohov: Двое мужчин прошествовали в гостиную из столовой и опустились в расположенные рядом кресла. Долохов достал из кармана портсигар и, открыв его, протянул Родольфусу. - Прошу.



полная версия страницы